Penulis: Sally Ann Wright
Ilustrasi: Estelle
Corke
Pengalih bahasa:
C. Krismariana W
Penerbit: Bhuana
Ilmu Populer
Isi/Ukuran: 60 halaman;
21 cm x 25 cm
ISBN:
978-602-483-092-2
Cetakan: 2018
... Sampul belakang ...
Setiap kisah Alkitab dalam buku ini
dilengkapi dengan DOA sederhana yang mengajak anak untuk smeakin dekat dengan Allah.
Selain itu, setiap kisah juga digambarkan dengan ilustrasi indah yang cocok
untuk anak.
**
Buku ini memuat 17 kisah-kisah Alkitab yang sesuai buat anak-anak. Setiap
tema dilengkapi juga dengan doa yang bisa dibaca oleh anak-anak. Ini bisa
menjadi latihan bagi anak-anak dalam belajar menyebutkan kata-kata doa. Melalui
doa, anak diajak untuk mensyukuri dan mengaitkan setiap kisah Alkitab dengan
keseharian. Misalnya, ketika cerita Daniel ’’Tuhan, Engkau hebat! Bantu aku
untuk percaya kepada-Mu seperti Daniel. Bantu
aku untuk berdoa kepada-Mu seperti Daniel karena aku tahu, Engkau akan menjawab
daku”
Ada 12 tema Perjanjian Lama, dan 15 tema dari Perjanjian Baru. Berikut
ini tema-tema yang dibahas, yaitu:
Kisah
Perjanjian Lama:
1.
Penciptaan
2.
Nuh
3.
Abraham
4.
Kisah
Yusuf
5.
Miryam
dan Musa
6.
Samuel
7.
Daud
diurapi menjadi raja
8.
Daud
dan Goliat
9.
Elia
10. Gadis pelayan Naaman
11. Yunus
12. Daniel
Kisah Perjanjian Baru
1. Kelahiran Yesus
2. Sahabat Yesus
3. Domba yang Hilang
4. Yang lumpuh berjalan
5. Gadis kecil dibangkitkan
6. Yesus menenangkan badai
7. Yesus memberi makan
8. Orang Samaria
9. Buta bisa melihat
10. Zakheus
11. Disambut di Yerusalem
12. Yudas
13. Yesus mati
14. Yesus Hidup
15. Gereja mula-mula
Setiap
cerita atau tema ada dalam dua halaman yang dilatarbelakangi dengan ilustrasi atau
gambar indah khas anak-anak. Cerita Alkitab diadaptasi lagi dengan kalimat-kalimat
yang enak dibaca dan sesuai untuk anak-anak. Orangtua bisa membacakan satu
cerita tiap malamnya sebagai cerita pengantar tidur, lalu menyebutkan doa pada
bagian akhir.
*
Saya pikir pengalih bahasanya cukup berperan banyak
di sini untuk membuat kalimat-kalimat dalam buku ini menjadi enak dibaca.
Kalimatnya tidak kaku seperti biasa kalimat yang dialihbahasakan ke bahasa Indonesia.
Istilah 'mendongak' (hlm. 48); bergemerincing (hlm. 52); Dan, betul dugaan saya. Pengalih bahasa sudah
saya tandai, yaitu Mbak C. Krismariana. Mantap.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar